Código ético del traductor

Última actualización Junio 2015


Conforme al presente código ético, los traductores registrados en Mytranslation se comprometen, mientras hagan uso de los servicios de Mytranslation, a lo siguiente:

general

  • Respetar las condiciones de uso de Mytranslation, que el traductor acepta al crear su cuenta de usuario.
  • Respetar la legislación y normativas francesas y las de su país de origen cuando no contradigan a las primeras
  • Utilizar su identidad real e información de contacto
  • Justificar sus competencias lingüísticas proporcionando su currículum
  • Completar las pruebas de traducción en el tiempo asignado, sin la ayuda de terceros ni herramientas de traducción automática
  • Aceptar de buen grado los resultados de las pruebas de traducción que complete
  • Efectuar tres pruebas por combinación de idiomas como máximo
  • Traducir únicamente hacia su lengua materna
  • Traducir a partir de tres idiomas de origen como máximo
  • Traducir hacia un único idioma, que será su lengua materna
  • Trabajar en tres traducciones simultáneas como máximo, excepto en los proyectos por subasta o contratación directa
  • Efectuar cinco propuestas como máximo al trabajar en proyectos por subasta

Calidad

  • No aceptar un proyecto de traducción para el que no posea las competencias necesarias en el ámbito indicado
  • No utilizar herramientas de traducción automática para completar un encargo total o parcialmente
  • Seguir el formato, estilo y el tono utilizado en el texto original
  • Respetar las instrucciones y comentarios enviados por el cliente, si los hubiera
  • Seguir la terminología (si se ha suministrado un glosario), la guía de estilo y la base terminológica adjuntas al encargo de traducción
  • Efectuar todas las búsquedas terminológicas necesarias
  • Revisar la traducción antes de entregarla a través de Mytranslation, sin olvidarse de:
    • Pasar el corrector ortográfico
    • Comprobar que no falte contenido
    • Respetar el formato del documento original

Plazos

  • No aceptar un proyecto si sabe que no podrá respetar el plazo establecido
  • Cumplir los plazos de los proyectos de traducción por subasta
  • Respetar el plazo de entrega establecido por Mytranslation; es decir:
    • El plazo propuesto por el traductor y aceptado por el cliente en los proyectos por subasta
    • El plazo fijado por la plataforma calculado siguiendo el algoritmo de Mytranslation para los proyectos exprés y urgentes
  • Avisar a Mytranslation y al cliente si piensa que podría retrasarse en la entrega

Confidencialidad

  • No difundir, publicar, transmitir o compartir el contenido de la traducción enviado por el cliente para un encargo. Según las disposiciones del artículo 226-13 del Código Penal francés, el traductor deberá garantizar la confidencialidad de todos los proyectos que se le confíen. El traductor no deberá divulgar o publicar el contenido de los documentos que reciba, ni siquiera para formular una pregunta en un foro de traducción especializado
  • No difundir, publicar, transmitir o compartir contenidos de los que no sea autor
  • No compartir con el cliente información personal, confidencial o no relacionada con el proyecto de traducción en el espacio de trabajo

Comunicación - Normas de la web

  • No ponerse en contacto con el cliente fuera del espacio de trabajo
  • No aprovechar la plataforma para conseguir datos de clientes y ofrecer sus servicios por otra vía
  • Trasmitir el contenido traducido al cliente únicamente a través de la plataforma
  • Aceptar una rebaja en el precio en caso de entregar la traducción fuera del plazo
  • Aceptar o reclamar el rechazo de una traducción por parte del cliente dentro de los límites establecidos
  • Aceptar la intervención de Mytranslation cuando reclame el rechazo de una traducción por parte del cliente
  • Aceptar una rebaja en el precio si la reclamación del cliente está justificada
  • Aceptar la nota que la plataforma asigna a sus traducciones. La nota se basa en un cuestionario enviado por el cliente cuando se entrega la traducción.
  • Aceptar la nota que figura en el perfil del traductor. Esta nota es la media de todas las traducciones efectuadas en Mytranslation e incluye la prueba de traducción inicial en cada combinación de idiomas.
Pago seguro - Certificado por PayPal
Garantía de satisfacción
Servicio de atención al cliente profesional