Raphaël G. - Baccarat | Traductor profesional

Miembro desde: 02/07/2015

FR Cher client, Je vous remercie de consulter mon profil. Mes prestations sont rapides, soignées et rendent le sens de votre texte dans un style fluide et naturel. N'hésitez pas à me faire connaître vos souhaits de mise en page ou autres, le cas échéant. EN Dear customer, Thank you for reviewing my profile. I offer a quick, thorough service and render the meaning of your text in a fluent and natural way. Please do not hesitate to specify your layout requirements, if any.

Seleccionar

Perfil de Raphaël G. - Baccarat. Traductor profesional para Mytranslation.

Entrevista de Mytranslation con Raphaël G. - Baccarat.

Las entrevistas de Mytranslation sirven para conocer a los traductores, su especialización y su forma de trabajar.

  • ¿Desde cuándo traduces profesionalmente?

    J'exerce le métier de traducteur depuis 2012. Je suis auto-entrepreneur depuis 2015.
  • ¿Cuáles son tus combinaciones de idiomas?

    Je traduis de l'anglais et de l'espagnol vers le français.
  • ¿Cuáles son tus ámbitos de especialización?

    Mon profil éclectique me permet d'aborder toutes sortes de thèmes, qu'ils soient littéraires ou plus techniques (informatique et nouvelles technologies).
  • ¿Propones también otros servicios lingüísticos (revisión, corrección, localización, interpretación, transcripción, redacción de contenidos, etc.)?

    Oui, je propose des services de relecture, de révision, de régionalisation et de sous-titrage.
  • ¿Cuáles son tus títulos?

    Je suis un ancien élève des classes préparatoires aux grandes écoles (lettres classiques), diplômé de niveau bac + 3 en anglais et bac + 4 en informatique.
  • ¿Cuáles son tus tarifas de traducción?

    Je facture mes prestations selon le type et la complexité du texte qui m'est confié.
  • ¿Utilizas algún programa de traducción?

    J'utilise principalement OmegaT.
  • ¿Cuentas con alguna acreditación?

    Non, je ne possède pas d'accréditations.
  • ¿Tienes experiencia profesional en otro ámbito?

    Oui, je suis un ancien professionnel de l'informatique (support aux utilisateurs, système, réseau et développement).

Comentarios del cliente para Raphaël G. - Baccarat.

812 palabra(s) Inglés a Francés

Ámbito : General

Duración de la traducción : 0 día(s) 3 hora(s) 0 minuto(s)
No existen comentarios para esta traducción.
Sin calificar

620 palabra(s) Español a Francés

Ámbito : TIC y digital

Duración de la traducción : 0 día(s) 3 hora(s) 0 minuto(s)
No existen comentarios para esta traducción.
Sin calificar

1508 palabra(s) Inglés a Francés

Ámbito : General

Duración de la traducción : 0 día(s) 3 hora(s) 0 minuto(s)
No existen comentarios para esta traducción.
Sin calificar

420 palabra(s) Inglés a Francés

Ámbito : General

Duración de la traducción : 0 día(s) 3 hora(s) 0 minuto(s)
No existen comentarios para esta traducción.
Sin calificar

118 palabra(s) Inglés a Francés

Ámbito : General

Duración de la traducción : 0 día(s) 3 hora(s) 0 minuto(s)
No existen comentarios para esta traducción.
Sin calificar
Pago seguro - Certificado por PayPal
Garantía de satisfacción
Servicio de atención al cliente profesional